同是天涯淪落人的下一句
最佳答案 相逢何必曾相識。《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一,作於元和十一年(816年)。此詩取材於現實,透過自身的所見所聞,運用了優美鮮明、有音樂感的語言,描寫了萍水相逢的琵琶女的淪落傷感,並由此聯想到自己被貶的命運,同病相憐,發出了“同是天涯淪落人”的深沉感慨。
相逢何必曾相識。《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一,作於元和十一年(816年)。此詩取材於現實,透過自身的所見所聞,運用了優美鮮明、有音樂感的語言,描寫了萍水相逢的琵琶女的淪落傷感,並由此聯想到自己被貶的命運,同病相憐,發出了“同是天涯淪落人”的深沉感慨。
作品原文:
《琵琶行》(節選)
今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮樑買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
譯文:
年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。
兄弟從軍姊妹死家道已經破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。
門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮樑做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫汙損了粉顏。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲悽。
我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識!
自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。