很多電影的港臺腔為什麼不配音
最佳答案 主要原因有兩方面。第一,明星角色習慣。 最近大陸市場飛速發展,港臺娛樂明星均來大陸吸金,因此學好國語也成了必修課, 所以一大批影視明星是可以說國語的。第二,經費及影片要求。現在影視製片基本都屬於現場對口型後期同步錄配音。為了實現試聽一體化,基本上是能演員自己配就自己配。自己沒辦法配,聲音太難聽,
主要原因有兩方面。第一,明星角色習慣。 最近大陸市場飛速發展,港臺娛樂明星均來大陸吸金,因此學好國語也成了必修課, 所以一大批影視明星是可以說國語的。第二,經費及影片要求。現在影視製片基本都屬於現場對口型後期同步錄配音。為了實現試聽一體化,基本上是能演員自己配就自己配。自己沒辦法配,聲音太難聽,表現力太差,或者受眾基本聽不清,就找配音員。很多影片為了省事方便,就找演員自己配音,這樣省事省錢。總而言之,影片製作的精良程度,影視明星的熒幕呈現習慣,港臺明星學習國語的熱度,影片只注重視覺特技、明星陣容等,不在意臺詞發音,這些都是產生影視劇的港臺腔不配音現象的重要因素。