京味兒語言的特點
最佳答案 詞尾可加“個”字:無實際意義,如“今天”叫“今兒個”,同理還有“昨兒個”、“明兒個”、“後兒個”、“大後兒個”,“自己”也叫“自個兒”或“自己個兒”等。疊詞詞尾變音:有時變輕音,如把“奶奶”叫“奶耐”、把“爺爺”叫“爺業”、把“哥哥”叫“哥個”,把“姐姐”叫“姐介”,詞尾都讀輕音。
詞尾可加“個”字:無實際意義,如“今天”叫“今兒個”,同理還有“昨兒個”、“明兒個”、“後兒個”、“大後兒個”,“自己”也叫“自個兒”或“自己個兒”等。
疊詞詞尾變音:有時變輕音,如把“奶奶”叫“奶耐”、把“爺爺”叫“爺業”、把“哥哥”叫“哥個”,把“姐姐”叫“姐介”,詞尾都讀輕音。有時疊詞詞尾變重音。同樣是以上的稱號,大聲叫時把“爺爺”叫“爺耶”,把“哥哥”叫“哥該”。有時不是疊詞,詞尾也可變音,比如“白話”,“話”要讀輕音“或”,即花言巧語之意,如“你瞎白話什麼呀?”再如“嘀咕”,要讀輕音“嘀故”,而不能讀成重音“嘀姑”。
同一個字的尾音輕重不同:輕重不同,含意就不同,比如“大爺”,詞尾讀輕音,就是對父親的兄長的稱呼,比如二大爺,張大爺等。如讀重音,就是稱呼父親的長輩了,如父親的父親、伯父、叔父等,又如“姑爺”的尾音讀輕音時是“女婿”的意思,如“新姑爺”,“爺”字讀“葉”輕音。讀重音時,就是長輩姑奶奶的丈夫了,如“二姑爺”。
愛用象聲詞:比如“七嚓咔嚓”(幹完了活兒);“唏了呼嚕”(吃一碗炸醬麵);“叭嘰”(摔個大馬趴)“叮了咣?”(全灑了)。各種象聲詞使語言更加生動活潑。
愛打比方:北京方言有很多生動的比喻。比如“羊上樹”。羊本不會上樹,用它比喻一些人故作姿態,刁難別人,求他辦事,他就“拿糖”,把別人惹急了就會對他説:“你小子還別羊上樹!”還比如“籮圈兒架”,籮圈兒是圓形的,找不到缺口兒,如果打架的人吵成一團了,情況複雜,無法勸解,就叫“籮圈兒架”。再比如有人長臉形,就成了“驢臉刮搭”了。