文體兩開花是什麼意思
最佳答案 這個梗的原型是六小齡童本人在宣傳其「中美合拍西遊記」時的原話,不過筆者並沒有找到含有「文體兩開花」的相關原話,這個梗的文體可能是網友從六小齡童之前關於該片的宣傳原話改編得來的。
所謂文體兩開花是網友翻出之前章金萊老師在宣傳中美合拍片時候所用的一詞。
文體兩開花,這個梗的實際上是一種文體,大概是這個樣子的:
[ 關聯句 ] + 「今年下半年,中美合拍的西遊記即將正式開機,我繼續扮演美猴王孫悟空,我會用美猴王藝術形象努力創造一個正能量的形象,文體兩開花,弘揚中華文化,希望大家能多多關注。」
在此之前孫悟空到底有幾個女朋友日常調侃周星馳大話西遊中孫悟空形象改編不是亂編,戲說不是胡說等詞早已成為網路的熱詞,一眾網友紛紛當成茶餘飯後的談資,在各論壇、社群中大凡出現六小齡童的文章,便留下這樣的評論。而兩天之內,文體兩開花的梗便傳遍整個網路,某博、某撲、某乎處處都是文體兩開花體似的回覆,無論談論什麼話題,都能扯上《西遊記》,都能扯上六小齡童,感覺《西遊記》無辜躺槍。
該梗應該是起源於虎撲社群,之後蔓延到了知乎、Bilibili,到最近兩天開始在微博大熱。不得不佩服的是,當下網友們的創造力和腦洞都真的非常厲害,連剛剛過去的四六級就能順手拿來造句了:
「驚聞大家已經考完英語四六級,很多人準備明年再戰,說起戰,我就想起鬥戰勝佛,也就是孫悟空,明年年初,中美合拍的西遊記即將正式開機,我繼續扮演美猴王孫悟空,我會用美猴王藝術形象努力創造一個正能量的形象,文體兩開花,弘揚中華文化,希望大家多多關注。」
這個梗的原型是六小齡童本人在宣傳其「中美合拍西遊記」時的原話,不過筆者並沒有找到含有「文體兩開花」的相關原話,這個梗的文體可能是網友從六小齡童之前關於該片的宣傳原話改編得來的。
這麼一個「文體兩開花」,是網路上某一新學派「六學」誕生的產物,這一學派不針對別人,只針對的國內知名演員「六小齡童」(所謂的「某學」大體指的是對某事或某人的深究、深扒,而「某學家」則指的是參與到其中的人)。
雖然六小齡童本人是國內的一位老藝術家,其最大的成就便是在央視 86 年版的經典電視劇《西遊記》中飾演了孫悟空,演繹了非常經典的「章式猴戲」。然而,目前網路上關於六小齡童的爭議是發酵得越來越嚴重,有一發不可收拾之勢,很多網友甚至拿出了「晚節不保」這四個刺眼的大字來形容六小齡童。
關於六小齡童的爭議其實今年年初就已經存在了,在其本人抨擊周星馳的《大話西遊》後,爭議不斷髮酵,其個人的一些黑料在網路上開始流傳。雖然這確實是網路暴力的一面,但在暴力之下我們也看到了一些所謂的「真相」。在爭議下,有的網友製作的所謂「實錘」影片在 Bilibili(B 站)很多都過了百萬的播放量,影響力不容小覷。
前幾日吳承恩故居掛六小齡童像一事被媒體廣泛報道,六小齡童是直接被推上了一些平臺的熱搜榜首,給「文體兩開花」這個梗的火熱起到了一個很強的助推作用。
其實本身將「西遊」這個 IP 或是「美猴王」這個形象拿來商業化本身沒有什麼太大的問題,它和「三國」不同,《三國演義》映射了一段真實存在的歷史,但《西遊記》本身只是一個虛構的東西,將其 IP 和人物形象拿出來做多樣化創作是可行的,只要不踐踏原作本身,在筆者看來是可行的。
六小齡童之所以存在偌大的爭議,主要是因為其在商業化西遊的吃相過於難看,打著弘揚西遊文化的旗號去做一些和其發表的言論相悖的事情。
更加令很多人不能接受的是,六小齡童給人的感覺是想把西遊佔為己有。「西遊」作為一個經典的 IP,應該是全中國人民乃至世界人民共享的,六小齡童所提出的西遊文化是狹義的,它只侷限於《西遊記》原作本身,在其基礎上做的「新花樣」都不能被認可,例如《大話西遊》中悟空和白骨精戀愛的橋段就是他經常掛到嘴邊抨擊的。
在筆者看來,文化應該想著多樣化的方向去發展,經典需要有人去傳承,這一點沒有錯,但是更重要的是,我們不應該護著經典扼殺創作者們的創造力。且「西遊」、「三國」、「紅樓」這一系列經典的 IP 應該是共享的,有自己的思想固然沒有錯,公開去反對一些自己不同的意見也沒有錯,但是這些 IP 畢竟不是某一個人或某一個組織私有的,沒有人能夠成為其代表,想要評論對錯,不應該以 IP 原創者的視角自居。
當全網都開始用一個熱梗、用自己的創造力來調侃某一個人的時候,這一般都表示著大部分的網友對這個人已經產生了強烈的反感,一如「磁爆步兵」、「skr」、「小螺號」。
這一次的「文體兩開花」,是網友的又一次集體發洩,不知道最終這一切將以什麼樣的形式收場。